|

Bilingue langue des signes et
français parlé
Anthony raconte avec ses mains et Patricia avec
sa voix, la même histoire, simultanément dans les deux
langues : l'une visuelle - la langue des signes (LSF) et l'autre
orale pour l'heure du conte - le français.

| Catalogue des séances
- « CHAUD, FROID, CHAUD »
- La Compagnie la Main Tatouée vous propose trois
nouvelles histoires où les oiseaux font la pluie
et le beau temps autour d'un conte d'Oscar Wilde et d'un
conte du désert, des petites formes bilingues (poèmes,
aphorismes et jeux de mains). Vous partagerez l'humour et
la complicité de deux artistes qui racontent ensemble
depuis plusieurs années.
Durée 1 heure
En famille pour public mixte Sourd, Malentendant et Entendant
« NOS LOUPS »
- Un loup sans pitié, le terrible loup de la chèvre
de Monsieur Seguin et un loup tendre, doué de compassion,
tout droit sorti d'un conte du Japon.Comptines et jeux de
mains. Le bonus ? Un loup "modelé"
à la langue des signes sur fond de flûte.
Durée 1 heure
En famille pour public mixte Sourd, Malentendant et Entendant
« CONTES DU MONDE ET JEUX DE MAINS »
- Afrique, Inde et Chine, trois histoires en signes et en
mots, à deux mains et une voix. Mime, danse (africaine
et barata natyam) et jeux de mains donnent à voir
la parole contée et un poème de Lao Tseu,
à méditer !
Durée 1 heure
En famille pour public mixte Sourd, Malentendant et Entendant
|

Anthony Guyon, conteur en langue des signes, est
sourd de langue maternelle sourde ; ses parents sont sourds.
Professeur de LSF et conteur pour les enfants.
Patricia Mazoyer, conteuse en langue française,
formée au Conservatoire d'Art Dramatique de Lyon, raconte,
écrit et peint. Sa vie prend une tournure inattendue quand
elle découvre sa surdité légère. Elle
souffre d'acouphènes (sifflement aigu incessant).
|