Les Formations

Le mot de Patricia Mazoyer

main tatouéeJe vous propose une nouvelle approche – empirique, des relations entre Sourds, Malentendants et Entendants et de la langue des signes du fait de ma surdité partielle et de mon expérience de Conteuse-Comédienne bilingue en Français et en Langue des Signes Française (LSF).

Ici je me réjouis d'être entre ces deux mondes que sont le monde des Entendants et le monde des Sourds, posture pas toujours confortable au quotidien mais qui se révèle être une chance car je m'exprime aussi bien par la voix que par les signes.

Vous ne ressortirez pas de ces quelques jours, bilingue n'est-ce pas ! vous vous en doutez, mais vous serez en mesure d'appréhender la communication sous un angle différent. Il s'agit de trouver en vous vos propres ressources pour communiquer autrement.
Voici le catalogue des Ateliers, Stages et Formations que je vous propose :

1. Atelier Jeux de Mains, Jeux de Lettres

Au pays d'Alphabet, rencontre avec une langue étonnante qui se parle avec les mains et s'écoute avec les yeux. Les points forts de cette séance-atelier sont l'apprentissage de la dactylologie c'est à dire l'alphabet de la langue des signes et l'interactivité autour d'un conte randonnée, de comptines, de poèmes et de jeux de mains.

  • Jeune public. 6 – 12 ans

2. Journée spécifique autour du handicap

Sensibiliser à la différence et à la culture Sourde de manière ludique et faciliter la communication entre Sourds et Entendants.
Vous avez une idée, construisons le projet ensemble !
Conjuguons un spectacle de contes en bilingue avec une lecture ponctuée de signes de LSF et/ou un atelier d'initiation à langue des signes, une expo de peintures (« Le visage du bruit » ou « Entre deux mondes »), un atelier de peinture...

3. Poésie chuchotée en français et en signes

Concrètement, c'est mettre en mouvement les doigts, les mains, les bras, les épaules, jouer du corps entier, sans oublier le visage ! Pétrir le signe, bousculer le signe ! Traquer la rime gestuelle autour d'un poème en mots. C'est pour le plaisir de la découverte d'une langue qui fascine, une langue comme une danse ?

  • Pour les adultes, avec ou sans expérience de la LSF.
  • Durée : Cette formation se décline en atelier d'une demie journée comme en stage d'un jour ou sur un week-end.

4. Conte et Langue des Signes (LSF)

Exposé des nuances entre raconter en ponctuant sa parole de signes, raconter en français signé ou raconter en Langue des Signes Française (LSF). Alternance de retours d'expériences et d'exercices pratiques, de temps d'immersion dans le silence en signes, et de temps de parole en mots. Recherche des passerelles entre matières verbales et matières corporelles. Exploration en solo ou en duo, autour d'un conte court ou d'une séquence, comment faire se rencontrer le rythme du geste et celui de la voix. Présentation au groupe. Observation et analyse.

  • Pour les adultes débutants et/ou confirmés en LSF.
  • Participants maximum : 12 personnes
  • Durée : 2 jours consécutifs (initiation ou perfectionnement)

5. Les signes de convivialité - INITIATION à la Langue des Signes

Au terme de cette formation vous serez capable d'engager un dialogue simple et convivial avec une personne sourde ou malentendante. Il s'agira de découvrir ses aptitudes à la communication visuelle et comprendre les codes du langage corporel. Réflexion collective sur les différents niveaux de langue et sur la priorité à communiquer - dédramatiser la LSF. Jeux de rôles et mise en situation en communication non-parlée.

  • Pour les ados ou/et les adultes débutants en LSF.
  • Participants maximum : 12 personnes

6. Développer l'écoute

Accueil et échauffement en silence et en signes. Alternance d'exposés théoriques en mots et d'exercices pratiques. Travail sur le corps, découverte de ses potentialités. Développer la motricité et comprendre les codes du langage corporel. Améliorer sa lecture faciale. Le signe de chacun, recherche d'un prénom signé, gestué. Découvrir ses aptitudes à la communication visuelle.

  • Adultes (écoles du Spectacle et monde de l'Entreprise)
  • Durée : à définir d'après le projet

7. Entraînement à la Performance

Une double expertise : le monde du spectacle et le monde des sourds, théâtre, conte, poésie et langue des signes, signes et voix...
Des exemples : traduction et entraînement des danseuses du spectacle « Sign Shadow » création chorégraphique, sonore et visuelle de Kilina Cremona et PJ Pargas lors des Nuits Sonores de Lyon (2011) ; création directement en langue des signes de la partie signée du programme de danse libre des Champions du Monde de patinage artistique (2008) Isabelle Delobel et Olivier Schoenfelder sur la musique « la Leçon de piano » ; coaching d'un prêtre à parler et signer en même temps la prière eucharistique...

 


la main tatouée 

Si vous souhaitez recevoir le contenu détaillé d'une de ces formations, merci de déposer votre adresse mail.

 

En savoir + sur le Blog